|
Between the two, a Baroque finish with a vane.
|
Entre ambdues, una rematada barroca amb un penell.
|
|
Font: Covost2
|
|
The original weathervane, the famous sparrow, turned majestically.
|
L’original penell, el famós pardalot, girava majestuosament.
|
|
Font: Covost2
|
|
The bell tower is crowned by an iron vane in the shape of an angel.
|
El campanar està coronat per un penell de ferro en forma d’àngel.
|
|
Font: Covost2
|
|
Also noteworthy is the corner with a curved shape finishing in a dome with a dragon shaped wrought weather vane.
|
També ressalta el xamfrà amb un cos curvilini acabat en cúpula i amb un penell de forja en forma de drac.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
They resembled political weather vanes to some extent.
|
La seva actitud s’assembla en certa manera a la d’un penell.
|
|
Font: Europarl
|
|
Such a power could not be the gift of a wise people, neither can any power, which needs checking, be from God; yet the provision, which the constitution makes, supposes such a power to exist.
|
Un tal poder no podia ser el do d’un poble prudent, ni cap poder que necessite control pot provenir de Déu; però l’estipulació que fa la constitució suposa que existeix un tal poder.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
But if the whole continent must take up arms, if every man must be a soldier, it is scarcely worth our while to fight against a contemptible ministry only.
|
Però si tot el continent ha d’agafar les armes, si cada home ha de ser un soldat, a penes val la pena lluitar contra tan sols un ministre menyspreable.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
There is a large information board with a map.
|
Hi ha un penell informatiu amb mapa.
|
|
Font: NLLB
|
|
wherefore, the proper point of time, must be some particular point between the two extremes, in which a sufficiency of the former remains, and a proper increase of the latter is obtained: And that point of time is the present time.
|
En conseqüència, el punt adequat del temps ha de ser un punt particular entre els dos extrems en què reste una quantitat suficient del primer i s’obtinga un increment apropiat del segon.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Wherefore, if they have not virtue enough to be Whigs, they ought to have prudence enough to wish for independence.
|
En conseqüència, si no són prou virtuosos per a ser Whigs, haurien de ser prou prudents per a desitjar la independència.
|
|
Font: riurau-editors
|